El Ayuntamiento de Torrelameu, un pueblo de Lleida, traduce las señales de Stop al catalán. Según informan desde ABC, la administración del pueblo instaló el pasado sábado dos discos de Stop traducidos al catalán, donde los residentes ahora pueden leer “Pareu” en lugar de la tradicional palabra en inglés. La decisión se tomó en este momento para hacer coincidir el cambio de las señales con la celebración de la “Fiesta de la República” que acogió el pueblo.

Los radares que detectan si te saltas un STOP

Carles Comes, alcalde de Torrelameu, asegura que la idea surgió hace más de dos años y pidieron la patente para poder sacar adelante la iniciativa. El pasado mes de noviembre, el Ministerio de Energía les dio la autorización de la patente para que una empresa de Barcelona la explote para fabricar las señales de Stop en catalán.

Pueblo de Lleida traduce las señales de Stop al catalán

Por el momento, el Ayuntamiento tiene a su disposición cuatro señales de “Pareu”, aunque tan solo ha instalado dos el pasado sábado. Sin embargo, Mario Arnaldo ha asegurado a la COPE que “es una señal inventada e ilegal y puede provocar problemas, incluso, se le podría exigir responsabilidad patrimonial a la administración si por el uso indebido de unas señales se produce un accidente”.

Sin embargo, Carles Comes asegura que no incumplen ninguna normativa, ya que las señales en catalán siguen manteniendo su forma octogonal y sus colores rojo y blanco originales, y que, por tanto, el idioma del mensaje que comunica puede ser diferente al inglés. El alcalde afirma que “esta decisión no va en contra del castellano”, sino de un anglicismo que, en otros países, ya han decidido cambiar por su idioma nativo.

Fuente: ABC, COPE

Dejar respuesta

Por favor, introduce tu comentario
Please enter your name here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.